तान्वानरवरान्भित्त्वाशरैरग्निशिखोपमैः ।।6.46.22।। ननादबलवांस्तत्रमहासत्त्वस्सरावणिः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बलवान् mighty, महासत्त्व: strong, सःरावणिः that son of Ravana, तत्र there, अग्निशिखोपमैः like flames of fire, शरैः shafts, तान् himself, वानरवरान् best of monkeys, भित्त्वा attacked, ननाद and roared.
English Commentary
Mighty son of Ravana, then attacked the best of monkeys with arrows which were like flames of fire.