विनेदुश्चमहानादान् सर्वेतेजलदोपमाः ।।6.46.26।। हतोरामइतिज्ञात्वारावणिंसमपूजयन् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
जलदोपमाः like clouds, तेसर्वे all of them, महानादान् roaring aloud, विनेदुः joyfully, रामः Rama, हतःइति is killed, ज्ञात्वा thinking, रावणिम् Son of Ravana, समपूजयन् offered prayers.
English Commentary
The Rakshasas thundering like rain clouds, roaring aloud thinking 'Rama is killed' by Ravana's son offered prayers.