Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 48 Shloka 13
Original Shloka
समग्रयवमच्छ्रिद्रपाणिपादंचवर्णवत् । मन्दस्मितेत्येवचमांकन्यालाक्षणिनोद्विजाः ।।6.48.13।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

पाणिपादंच palms and feet, समग्रयवम् with no space in between, अच्छ्रिद्रम् collected, वर्णवत् described, मन्दस्मिता gentle smile, इति thus, माम् myself, कन्यालाक्षणिनः marks of auspiciousness, द्विजाः brahmins.

English Commentary

"My palms and feet placed together have no space which are auspicious marks and brahmins have said that my gentle smile is also a mark of auspiciousness."