सातुचिन्तयतेनित्यंसमाप्तव्रतमागतम् । कदाद्रक्ष्यामिसीतांचलक्ष्मणंचसराघवम् ।।6.48.21।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सातु she also, समाप्तव्रतम् vow completed, आगतम् will come, सराघवम् Raghava, लक्ष्मणंच and Lakshmana, सीताम् च Sita also, कदा then, द्रक्ष्यामि will see, नित्यम् always, चिन्तयते worried
English Commentary
"She will also be worried and wait for Rama who has completed his vow (for fourteen years) and Lakshmana and Sita to come."