अनृतंनोक्तपूर्वंमेनचवक्ष्येकदाचन । चारित्रसुखशीलत्वात् प्रविष्टाअसिमनःमम ।।6.48.29।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
नउक्तपूर्वम् not uttered earlier, नचवक्ष्ये nor tell a lie, कदाचन indeed, चारित्रसुखशीलत्वात् woman of good disposition, मम I am, मनः heartily, प्रविष्टाअसि found entry into my mind.
English Commentary
"I have not uttered untruth earlier nor shall I do now. Indeed, you have found entry into my mind being a woman of good disposition."