बाणाभिहतमर्मत्वान्नशक्नोत्यभिभाषितुम् । रुजाचाब्रुवतोऽप्यस्यदृष्टिरागेणसूच्यते ।।6.49.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बाणाभिहतमर्मत्वात् struck in the vital parts by the arrows, अभिभाषितुम् to speak, नशक्नोति, अब्रुवतोऽपि not possible, अस्य his, रुजा anguish, दृष्टिरागेण his looks, सूच्यते indicating.
English Commentary
"Struck in the vital parts by the arrows, it is not possible for you to speak, but your anguish is indicated in your looks."