तेनिवृत्ताःपुनःसर्वेवानरास्त्यक्तसम्भ्रमाः । ऋक्षराजवचश्श्रुत्वातंचदृष्टवाविभीषणम् ।।6.50.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सर्वे all, तेवानराः the Vanaras, ऋक्षराजवचः Jambavan's words, श्रुत्वा having heard, तम् their, विभीषणम् Vibheeshana, दृष्टवा beholding, त्यक्तसम्भ्रमाः finally shed their fear, पुनः again, विवृत्ताः returned.
English Commentary
Having heard Jambavan, all the Vanaras finally shed their fear and returned to see Vibheeshana.