तदास्मदानवाशरसम्स्पर्शकोविदाः । निजघ्नुश्शस्त्रविदुषश्चादयन्तोमुहुर्मुहुः ।।6.50.27।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, शरसम्स्पर्शकोविदाः adept in using arms, दानवाः Rakshasa, शस्त्रविदुषः learned in using arms, देवान् Devatas, मुहुर्मुहुः again and again, छादयन्तः concealing by tricks, निजघ्नुः went about agitated.
English Commentary
"Then the Rakshasas adept in using arms went about agitating concealing themselves, attacking Devatas who were learned in using arms."