अथाब्रवीद्वानरेन्द्रस्सुग्रीवःपुत्रमङ्गदम् । नानिमित्तमिदंमन्येभवितव्यंभयेनतु ।।6.50.4।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अथ now, वानरेन्द्र Vanara king, सुग्रीवः Sugriva, पुत्रम् son, अङ्गदम् Angada, अब्रवीत् said, इदम् this, अनिमित्तम् without any reason, नमन्ये not think, भयेन out of fear, भवितव्यम् some reason ahead.
English Commentary
Then Vanara king Sugriva looking at Angada said, "I do not think that the Vanaras running like this is not without any cause. Maybe out of fear of some reason ahead."