धूम्राक्षंप्रेक्ष्यनिर्यान्तंराक्षसंभीमविक्रमम् । विनेदुर्वानरास्सर्वेप्रहृष्टायुद्धकाङ् क्षिणः ।।6.52.1।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
निर्यान्तम् returning, भीमविक्रमम् of terrible prowess, राक्षसम् Rakshasas, धूम्राक्षम् Dhumraksha, वीक्ष्य seeing, सर्वे all, वानराः Vanaras, युद्धकाङ् क्षिणः desirous to wage war, प्रहृष्टाः rejoicing, विनेदुः made loud noise.
English Commentary
Seeing Dhumraksha of terrible prowess returning, the vanaras made loud noises out of joy and desire to wage war. Dhumraksha gets killed by Hanuman.