मा रुदो मा रुदश्चेति गर्भं शक्रोऽभ्यभाषत। बिभेद च महातेजा रुदन्तमपि वासव:।।1.46.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
मा रुद: "Do not weep", मा रुद: "Do not weep", इति शक्र: Indra, गर्भम् addressing embryo, अभ्यभाषत spoke, महातेजा: highly powerful, वासव: Indra, रुदन्तमपि even though crying, बिभेद severed it.
English Commentary
Highly powerful Indra, even while saying to the crying embryo "Do not weep, Do not weep" severed it.