तमन्तकमिवक्रुद्धंसद्रुमंप्राणहारिणम् । हनूमन्तमभिप्रेक्ष्यराक्षसाविप्रदुद्रुवुः ।।6.56.24।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
क्रुद्धम् angry, अन्तकमिव like spirit of death, सद्रुमम् those trees, प्राणहारिणम् took life, तंहनूमन्तम् that Hanuman, अभिप्रेक्ष्य seeing, राक्षसाः Rakshasas, विप्रदुद्रुवुः took to heels.
English Commentary
Hanuman, enraged like the spirit of death, took their life (Rakshasas) armed with trees and on seeing him the Rakshasas took to their heels.