तान् प्रेक्षमाणस्सहसानिकृत्तानिकृत्तभोगानिवपन्नगेन्द्रान् । लङ्केश्वरःक्रोधवशंजगामससर्जचान्यान्निशितान्पृषत्कान् ।।6.59.100।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सहसा with force, निकृत्तान् broken down, निकृत्तभोगान् whose coils have been broken, पन्नगेन्द्रानिव like serpent Lords, तान् them, प्रेक्षमाणः seeing, लङ्केश्वरः Lord of Lanka, क्रोधवशम् overtaken by wrath, जगाम fallen down, अन्यान् other, निशितान् sharp, पृषत्कान् let go.
English Commentary
Seeing the arrows cut down with force broken pieces like coils of serpents, the Lord of Lanka overtaken by anger let go another sharp arrow.