Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 137
Original Shloka
तस्याभिसङ्क्रम्यरथंसचक्रंसाश्वध्वजच्छत्रमहापताकम् । ससारथिंसाशनिशूलखडगंरामःप्रचिच्छेदशरैस्सुपुङ्खैः ।।6.59.137।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

रामः Rama, अभिसङ्क्रम्य advancing forward, तस्य his, सचक्रम् the wheel of chariot, साश्वध्वजच्छत्रमहापताकम् horses, standard, canopy, ससारथिम् the charioteer, साशनिशूलखडगम् tridents and weapons, रथम् chariot, शरैः darts, पुङ्खैः swords, प्रचिच्छेद tore into pieces.

English Commentary

Advancing towards him, (Ravana), Rama tore into pieces his chariot, wheels, horses, standard and canopy including the charioteer and the darts and swords.