योवज्रपातशनिसन्निपातान्नचक्षुभेनापिचचालराजा । सरामबाणाभिहतोभृशार्तश्चचालचापंचमुमोचवीरः ।।6.59.139।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यः he, राजा king, वज्रपाताशनिसन्निपातात् one who is not disturbed hit by thunderbolt or by lightning, नचुक्षुभे not disturbed, नापिचचाल arrow, सः he, वीरः hero, रामबाणाभिहतः struck by Rama's arrow, भृशार्तः reeled, चचाल agonized, चापंच bow also, मुमोच let go.
English Commentary
He, that heroic king, who was not disturbed hurt by thunderbolt of lightning, was agonized when struck by Rama's arrow and let his bow fall.