एवमुक्त्वाततोरामोधनुरादायवीर्यवान् । लक्ष्मणानुचरस्तस्थौसमुद्धृत्यशरोत्तमम् ।।6.59.32।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वीर्यवान् indomitable, रामः Rama, एवम् in that manner, उक्त्वा having spoken, ततः then, धनुः bow, आदाय taking out, शरोत्तमम् excellent, समुद्धृत्य got ready, लक्ष्मणानुचरः Lakshmana as follower, तस्थौ stood.
English Commentary
Indomitable Rama having spoken in that manner, followed by Lakshmana got ready and took out an excellent bow and stood.