Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 36
Original Shloka
तमापतन्तंसहसासमीक्ष्यदीप्तेषुचापंयुधिराक्षसेन्द्रम् । महत्समुत्पाट्यमहीधराग्रंदुद्रावरक्षोधिपतिंहरीशः ।।6.59.36।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

युधि on the battlefield, सहसा speedily, आपतन्तम् advancing suddenly, दीप्तेषुचापम् with radiant bow, राक्षसेन्द्रम् Rakshasa king, समीक्ष्य watching, हरीशः monkey, महत् great, महीधराग्रम् huge mountain top, समुत्पाट्य lifting up, रक्षोधिपतिम् towards Rakshasa king, दुद्राव went.

English Commentary

Watching Ravana advancing suddenly on the battlefield with great speed, Sugriva took a huge mountain top and went towards Rakshasa king.