Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 59 Shloka 4
Original Shlokaनावज्ञारिपवेकार्यायैरिन्द्रबलसूदनः । सूदितस्सैन्यपालोमेसानुयात्रस्सकुञ्जरः ।।6.59.4।।
1 source checked for this shloka
इन्द्रबलसादनः one who is capable of destroying Indra's army, सानुयात्रः followers, सकुञ्जरः elephants, मेसैन्यपालः my commander in chief, यैः he who, सूदितः capable of killing, रिपवे with regard to enemy, अवज्ञा low opinion, नकार्या not to think.
"No low opinion to be entertained with regard to an enemy by whom my commander in chief of the army was killed, who is capable of killing the army of Indra with his followers and elephants."