तोमारतिवाक्येनकोधस्तस्यतदाऽज्वलत् ।।6.59.67।। संरक्तनयनोयत्नान्मुष्टिमुद्यम्यदक्षिणम् । पातयामासवेगेनवानरोरसिवीर्यवान् ।।6.59.68।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ततः then, मारुतिवाक्येन consequent to Maruti's words, तदा then, तस्य his, कोधः anger, अज्वलत् burning, संरक्तनयनः red eyes, यत्नात् effort, दक्षिणम् right, मुष्टिम् fist, उद्यम्य lifting, वीर्यवान् powerful, वेगेन instantly, वानरोरपि Vanara's enemy, पातयामास brought down.
English Commentary
Consequent to Maruti speaking like that, Ravana's eyes turned red, burning with anger. The powerful Ravana lifted his right fist instantly and brought it down on his powerful enemy.