यदाचैनंनशेकुस्तेप्रतिबोधयितुंतदा ।।6.60.43।। ततोगुरुतरंयत्नंदारुणंसमुपाक्रमन् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
ते they, यदा that way, एनम् in that way, प्रतिबोधयितुम् called him again and again, नशेकुः not got up, तदा then, ततः thereafter, गुरुतरम् difficult, दारुणम् dreadful, यत्नम् effort, समुपाक्रमन् approaching.
English Commentary
They called him again and again, but he never got up. Then they made a difficult and dreadful effort approaching him.