किमर्थमहमादृत्यभवद्भिःप्रतिबोधितः । कच्छित्सुकुशलंराज्ञोभयंवानेषनकिम् ।।6.60.66।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
अहम् I am, भवद्भिः by you, आदृत्य taken effort, किमर्थम् What for, प्रतिबोधितः made known, राज्ञः king, सुकुशलंकच्छित् hope he is fine, एष any, किम् why, भयम् fear of danger, न not.
English Commentary
"What have you done to wake me Hope King is fine and has no fear of danger"