प्रक्षाळ्यवदनंहृष्टस्स्नातःपरमभूषितः । पिपासुस्त्वरयामासपानंबलसमीरणम् ।।6.60.90।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हृष्टः joyful, वदनम् face, प्रक्षाल्य washing, स्नातः bath, परमभूषितः decked with best of ornaments, पिपासुः thirsty, बलसमीरणम् that which increases strength, पानम् drink, त्वरयामास ordered to get soon.
English Commentary
Joyful Kumbhakarna, washed his face, had a bath and being thirsty ordered a drink that can increase his strength.