हन्तपश्यस्वलङ्कायावनान्युपवनानि च ।।6.62.15।। सेतुनासुखमागम्यवानरैकार्णवीकृतम् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हन्त alas, पश्यस्व you see, लङ्कायाः Lanka, वनानि groves, पवनानि च gardens, सेतुना bridge happily, आगम्य having come, वानरैकार्णवीम् Vanaras work, कृतम् done.
English Commentary
" Alas! You see how the Vanaras, arriving at Lanka, crossing the bridge have done away with groves and gardens."