राक्षसानांसहस्रैश्चवृतःपरमदुर्जयः । गृहेभ्यःपुष्पवर्षेणकीर्यमाणस्तदाययौ ।।6.62.2।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, परमदुर्जयः very difficult to win, राक्षसानाम् Rakshasas, सहस्रैः violently, वृतः surrounded, गृहेभ्यः from the houses, पुष्पवर्षेण rain of flowers, कीर्यमाणः covered, ययौ went.
English Commentary
Then, Kumbhakarna, who is very difficult to win over, walked violently surrounded by Rakshasas, covered with showers of flowers from houses.