अतीवहिसमालक्ष्यभ्रातरंक्षुभितेन्द्रियम् ।।6.63.29।। कुम्भकर्णश्शनैर्वाक्यंबभाषेपरिसान्त्वयन् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भ्रातरम् brother, अतीव very much, क्षुभितेन्द्रियम् disturbed senses, समालक्ष्य taking hold, कुम्भकर्णः Kumbhakarna, परिसान्त्वयन् consoling, शनैः slowly, वाक्यम् words, बभाषे said.
English Commentary
Sensing that Ravana is disturbed very much, Kumbhakarna taking hold of the brother and consoling him slowly said these words.