मांनिहत्यकिलत्वांहिनिहनिष्यतिराघवः । नाहमात्मनिसन्तापंगच्छेयंराक्षसाधिप ।।6.63.41।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राक्षसाधिप Rakshasa king, राघवः Raghava, माम् me, निहत्य not kill, त्वाम् you, निहनिष्यतिकिलहि will kill you after killing me, अहम् I, आत्मनि myself, सन्तापम् distress, न गच्छेयम् never give way.
English Commentary
"Rakshasa king! Raghava will kill you only after killing me. Never give way for distress."