निष्पपाततदाचोल्काज्वलन्तीभीमनिश्श्वना । आदित्योनिष्प्रभश्चासीन्नप्रवाति च ऽनिलः ।।6.65.51।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, ज्वलन्ती burning meteor, भीमterrible sound, उल्का from the sky, निष्पपात fallen, आदित्यःच sun too, निष्प्रभः without glow, आसीत् dropped, अनिलः wind, सुखः not delightful, न प्रवाति च not blown.
English Commentary
Then a burning meteor fell from the sky making a terrible sound. The sun lost his glow and the wind lost its delight।।