तद्वानरानीकमतिप्रचण्डंदिशोद्रवद्भिन्नमवाभ्रजालम् । स कुम्भकर्णस्समवेक्ष्यहर्षान्ननादभूयोघनवद्घनाभः ।।6.65.55।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भिन्नम् scattered, अभ्रजालम्इव clouds like, दिशः directions, द्रवत् running, अतिप्रचण्डम् notorious, तत् वानरानीकम् that Vanara troops, समवेक्ष्य perceiving, घनाभः heavy cloud, सःकुम्भकर्णः that Kumbhakarna, हर्षात् laughing, घनवत् cloud like, भूयः emitted, नाद roared.
English Commentary
Heavy cloud like Kumbhakarna, a notorious one, perceiving the Vanara troops scattered like clouds in all directions emitted roar, laughing aloud.