Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 65 Shloka 57
Original Shloka
विपुलपरिघवान् स कुम्भकर्णोरिपुनिधनायविनिस्पृतोत्मा । कपिषणभयमाददत्सुभीमंप्रभुरिवदण्डवान्युगान्ते ।।6.65.57।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

विपुलपरिघवान् armed with huge iron bars, रिपुनिधनाय for destroying enemies, विनिस्पृतः like god of death, महात्मा great, सःकुम्भकर्णः that Kumbhakarna, युगान्ते at the end of universe, किङ्करदण्डवान् like time spirit with Kinkaras, प्रभुरिव like king, सुभीमम् deadly, कपिषणभयम् causing fear in Vanaras, आददत् waited.

English Commentary

Armed with a huge iron bar, Kumbhakarna stood for destroying the enemies like the great time spirit, deadly God of Death waits at the end of the universe along with Kinkaras, like a king. ।। इत्यार्षेवाल्मीकीयेश्रीमद्रामायणेआदिकाव्येयुद्धकाण्डेपञ्चाषष्टितमस्सर्गः ।। This is the end of the sixty fifth sarga of Yuddha Kanda of the first epic, the holy Ramayana composed by sage Valmiki.