सोऽपिसैन्यानिसङ्क्रुद्धोवानराणांमहौजसाम् । ममन्थपरमायत्तोवनान्यग्निरिवोत्थितः ।।6.66.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सःअपि he also, सङ्क्रुद्धः enraged, परमायत्तः the great, उत्थितः burst, अग्नि: fire, वनानीव forest, महौजसाम् endowed with extraordinary vigour, वानराणाम् Vanaras, सैन्यानि army, ममन्थ to destroy.
English Commentary
Enraged Kumbhakarna began to destroy Vanaras endowed with extraordinary vigour, just as great forest fire burns the forest.