अद्यत्वयाहम्सौमित्रेबालेनापि , नापिपराक्रमैः । तोषितोगन्तुमिच्छामित्यामनुज्ञाप्यराघवम् ।।6.67.110।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सौमित्रे Saumitri, अद्य now, अहम् I, त्वया you, बलेनापिएवेनथोउगः even though young, पराक्रमैः in valour, तोषितः gratified, त्वाम् your, अनुज्ञाप्य taking leave of you, राघवम् Raghava, गन्तुम् to go, इच्छामि wish.
English Commentary
"Now I am gratified with your valour, though young. Taking leave of you, I wish to go to Raghava."