तौतस्यपादौप्रदिशोदिशश्चगिरेर्गुहाश्चैवमहार्णवं च । लङ्कां च सेनांकपिराक्षसानांविनादयन्तौविनिपेततुश्च ।।6.67.164।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तस्य his, तौ both, पादौ feet, प्रदिशः quarters, दिशश्च directions, गिरेः mountains, गुहाश्चैव even caves of Trikuta too, महार्णवंच great ocean also, लङ्कां च Lanka also, कपिराक्षसानाम् even the Vanaras and Rakshasas, सेनाम् army, विनादयन्तौ resounded, विनिपेततुश्च filled all over.
English Commentary
Both the feet falling on ground made a resounding noise that filled all over the four quarters, all directions, nay all mountains and caves of Trikuta and also Lanka.