तच्छैलशृङ्गंसहसाविकीर्णंभुजान्तरेतस्यतदाविशाले । ततोनिषेदुःसहसाप्लवङ्गारक्षोगणाश्चापिमुदाविनेदुः ।।6.67.61।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, तस्य his, विशाले broad, भुजान्तरे between shoulders, तत् that, शैलशृङ्गम् mountain peak, सहसा forcefully, विभिन्नम् broke into pieces, ततः thereafter, प्लवङ्गाः monkey, सहसा forcibly, विषण्णाः desperate, रक्षोगणाश्चापि the troops of Rakshasas, मुदा joy, विनेदुः roared.
English Commentary
Then the mountain peak dropped on the chest broke into pieces. Thereafter the monkeys were despaired, and Rakshasas roared in joy.