शूलंभग्नंहनुमतादृष्टवावानरवाहिनी । हृष्टाननादबहुशस्सर्वतश्चापिदुद्रुवे ।।6.67.65।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
वानरवाहिनी Vanara army, हनुमता by Hanuman, भग्नम् broken, शूलम् pike, दृष्टवा seeing, हृष्टा rejoiced, बहुशः repeatedly, ननाद roared, सर्वतः च all over, दुद्रुवेअपि and rushed.
English Commentary
Seeing the pike broken by Hanuman, the army of Vanaras rejoiced and roared repeatedly all over and rushed.