Skip to content
← Back to Sarga
Yuddha Kanda Sarga 67 Shloka 67
Original Shloka
स तत्तथाभग्नमवेक्ष्यशूलंचुकोपरक्षोधिपतिर्महात्मा । उत्पाट्यलङ्कामलयात्सशृङ्गंजघानसुग्रीवमुपेत्यतेन ।।6.67.67।।
Interpretation Layers

Translations & Commentary

1 curated source available for this shloka.

Valmiki Ramayana Dataset

English Translation

महात्मा great soul, सः he, रक्षोधिपतिः Lord of Rakshasas, तत् there, शूलम् pike, तथा that way, भग्नम् broken, अवेक्ष्य seeing, चुकोप highly enraged, लङ्कामलयात् Malaya from Lanka, शृङ्गम् mountain, उत्पाट्य taking hold, सुग्रीवम् at Sugriva, उपेत्यतेन approaching, जघान struck.

English Commentary

That great soul, the Lord of Rakshasas seeing the pike broken in that way, was highly enraged. Taking Malaya Mountain from Lanka, he struck Sugriva who was approaching him.