स कुम्भकर्णोहृतकर्णनासोविदारितस्तेनरदैर्नखैश्च । रोषाभिभूतःक्षतजार्द्रगात्रःसुग्रीवमाविध्यपिपेषभूमौ ।।6.67.88।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तेन by him (Sugriva), रदैः teeth, नखैश्च with nails, विदारितः splitting, हृतकर्णनासः deprived of ears and nose, सःकुम्भकर्णः Kumbhakarna, रोषाभिघातः highly furious, क्षतजार्द्रगात्रः limbs bespattered, सुग्रीवम् Sugriva, भूमौ ground, आविध्य against, पिपेष pounded.
English Commentary
Deprived of ears and nose by Sugriva, splitting with nails and teeth, Kumbhakarna was highly furious and pinning down Sugriva pounded him against the ground, limbs bespattered.