सतैस्तथाभास्करतुल्यवर्चसैःपुस्त्रैर्वृतश्शत्रुबलप्रमार्दनैः । रराजराजामघवान्यथामरै ।र्वृतोमहादानवदर्पनाशनैः ।।6.69.14।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
भासतुल्यवर्चसैः equal to Sun in brilliance, शत्रुबलप्रमार्धनैः capable of crushing the foes, तैः those, सुतैः sons, तथा like that, वृतः surrounded, सःराजा the king, महादानवदर्पनाशनैः great in destroying the pride of Danavas, अमरैः immortals, वृतः surrounded, मघवायथा like Madhava, रराज shone.
English Commentary
Surrounded by his sons, who matched Sun in brilliance and capable of crushing the pride of foes, great in destroying immortals, Ravana shone like Lord gods.