नरान्तकःक्रोधवशंजगामहतंतुरङ्गंपतितंनिरीक्ष्य । स मुष्टिमुद्यम्यमहाप्रभावोजघानशीर्षेयुधि वालिपुत्रम् ।।6.69.91।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
हतम् killed, पतितम् fallen, तुरङ्गम् horse, निरीक्ष्य observing, नरान्तकः Naranthaka, क्रोधवशम् overcome by anger, जगाम went, महाप्रभावः great power, सः he, मुष्टिम् fist, उद्यम्य raising, युधि battle, वालिपुत्रम् Vali's son, शीर्षे head, जघान struck.
English Commentary
Observing the horse fallen, Naranthaka, endowed with great power, overcome by anger raised his fist and struck at the head of Vali's son.