सत्रिभिर्नैरृतश्रेष्ठैर्युगतपत्समभिद्रुतः । न विव्यथेमहातेजावालिपुत्रःप्रतापवान् ।।6.70.12।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
त्रिभिः three, नैरृतश्रेष्ठैः foremost of Rakshasas, युगपत् together, अभिद्रुतः attacked, महातेजाः highly energetic, प्रतापवान् eminent, सः he, वालिपुत्रः Vali's son, न विव्यथे not feel perturbed.
English Commentary
Eminent and highly energetic son of Vali did not feel perturbed when three of the foremost Rakshasas attacked him together.