गदामादायसङ्कृद्धोमत्तोराक्षसपुङ्गवः । हरीन् समभिदुद्रावयुगान्तानगिरिवज्वलन् ।।6.70.54।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सङ्कृद्धः very furious, राक्षसपुङ्गवः Rakshasa leader, मत्तः Matta, गदाम् mace, आदाय taking, ज्वलन् fire, युगान्तानगिरिव like at the time of the end of universe, हरीन् monkeys, समभिदुद्राव scattered.
English Commentary
Matta, the Rakshasa leader became very furious and took hold of the mace glowing like fire, at the time of dissolution of the universe and scattered the monkeys.