तंलक्ष्मणोत्सृष्टममोघवेगंसमापतन्तंज्यलनप्रकाशम् । सुपर्णवज्रोत्तमचित्रपुङ्खंतदाऽतिकायस्समरेददर्श ।।6.71.107।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, लक्ष्मणोत्सृष्टममोघवेगम् which possessed the velocity of wind, ज्वलनप्रकाशम् emitting sparks, सुपर्णवज्रोत्तमचित्रपुङ्खम् feathers resembling wings of Garuda, समापतन्तम् coming at speed, तम् those, अतिकायः Atikaya, समरे in battle, ददर्श saw.
English Commentary
Atikaya saw the arrow of Lakshmana coming at a speed, which possessed the velocity of the wind, fixed with feathers resembling the wings of Garuda in the battle.