तांश्चैवसर्वान् स हरीन् शरैस्सर्वायसैर्बली । विव्याथाभिमुखस्सङ्ख्येभीमकायोनिशाचर ।।6.71.41।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
बली powerful, भीमकायः of terrible form, निशाचर night anger, सङ्ख्ये in the battlefield, अभिमुखान् facing, तान् them, सर्वान् all, हरीन् monkeys, सर्वायसैः iron, शरैः arrows, विव्याध pierced.
English Commentary
The powerful night ranger of terrible form, pierced all monkeys who were facing him in the battlefield with iron arrows.