श्रुत्वातिकायस्यवचस्सरोषंसगर्वितंसम्यतिराजपुत्रः । स सञ्चुकोपातिबलोमनस्वीरुवाचवाक्यं च ततोमहार्थम् ।।6.71.57।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
राजपुत्रः prince, सम्यति fitted, अतिकायस्य Atikaya, सरोषम् in wrath, सगर्वितम् proud, वचः utterance, श्रुत्वा hearing, सञ्चुकोप enraged, अतिबलः very strong, मनस्वी high minded, महार्थम् great meaning, सः he, ततः those, वाक्यम् words, उवाच spoke.
English Commentary
Prince Atikaya, having spoken as said before, fitted his bow in wrath. Hearing the proud statement of Atikaya, the highminded Lakshmana, endowed with strength, enraged, and spoke these words of great meaning.