सचकारतदात्मानंविशल्यंसहसाविभुः ।।6.71.83।। जग्राह च शरंतीक्ष्णमस्त्रेणापिचसन्दधे ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
विभुः glorious, सः he, तदा then, आत्मानम् stuck in his body, सहसा forcibly, विशल्यम् noble, चकार seized, तीक्षणम् pointed, शरम् arrow, जग्राह removed, अस्त्रेणपि also with mystic spell, सन्दधे च pulled out.
English Commentary
He (Lakshmana) being glorious and noble himself seized hold of the pointed arrow stuck in his body and removed it with a mystic spell.