अहोसुबलवान् रामोमहदस्त्रबलं च वै ।।6.72.10।। यस्यविक्रममासाद्यराक्षसानिधनंगताः ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
यस्य their, विक्रमम् valour, आसाद्य formidable, राक्षसाः Rakshasas, निधनम् stand the range, गताः gone, रामः Rama, सुबलवान् of great prowess, अस्त्रबलं च strength of missiles also, महत् वै how great, अहो Oh.
English Commentary
"Rama's valour is great the strength of his missiles is great, and his valour is formidable. Rakshasas can't stand his range."