सहविर्लाजसंस्कारैर्माल्यगन्धपुरस्कृतैः ।।6.73.22।। जुहुवेपावकंतत्रराक्षनेन्द्रःप्रतापवान् ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
प्रतापवान् heroic, सः he, राक्षसेन्द्रः Rakshasa king, माल्यगन्धपुरस्कृतैः with flowers and fragrance, हविर्लाजसंस्कारैः with parched grain, तत्र then, पावकम् fire, जुहुवे worshipped.
English Commentary
The heroic Rakshasa king worshipped according to tradition with flowers and fragrance followed by parched grain and fire god.