जाम्बवन्तंतुदशभिर्नीलंत्रिंशद्भिरेव च । सुग्रीवमृषभंचैवसोऽङ्गदंद्विविधंतथा ।।6.73.48।। घोरैर्दत्तवरैस्तीक्ष्णैर्निष्प्राणानकरोत्तदा ।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
तदा then, सः he, जाम्बवन्तम् Jambavantha, दशभिः ten, नीलम् Neela, त्रिंशद्भिरेव च thirty, सुग्रीवम् Sugriva, ऋषभंचैव and Rshaba, अङ्गदम् Angada, तथा in the same way, द्विविदम् Dwivida, दत्तवरैः con fired with boons, घोरैः terrific, तीक्ष्णैः sharp, निष्प्राणान् lose consciousness, अकरोत् did.
English Commentary
Then he struck Jambavan with ten, Neela with thirty, and Sugriva, Rshaba and Angada. In the same way Dwivida with sharp and terrific arrows that were bestowed upon him as boons and made them lose consciousness.