ऋतुकालं प्रतीक्षन्ते नार्थिनस्सुसमाहिते।1.48.18 सङ्गमं त्वहमिच्छामि त्वया सह सुमध्यमे।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
सुसमाहिते O Highly beautiful one (with symmetrical limbs), अर्थिन: passionate seekers, ऋतुकालम् a period when women become fresh after menstruation, न प्रतीक्षन्ते would not await, सुमध्यमे O Woman beautiful waist, अहम् I, त्वया सह with you, सङ्गमम् union, इच्छामि am desiring.
English Commentary
'O most beautiful one those overtaken by passion would not await the completion of the menstrual period (favourable for copulation). O woman of fine waist I desire union with you.'