च्चिदार्यशरैस्तीक्ष्णैर्नप्राणाध्वंसितास्तव ।।6.74.15।। विभीषणवचश्श्रुत्वाजाम्बवानृक्षपुङ्गवः । कृच्छ्रादभ्युग्दिरन्वाक्यमिदंवचनमब्रवीत् ।।6.74.16।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
आर्य noble, तीक्ष्णैः pointed, शरैः arrows, तव yours, प्राणाः life, कच्चित् indeed, ऋक्षपुङ्गवः foremost of Bears, जाम्बवान् Jambavan, विभीषणवचः Vibheeshana's words, श्रुत्वा hearing, कृच्छ्रात् difficulty, वाक्यम् words, अभ्युगदिरन् uttering, इदंवचनम् these words, अब्रवीत् spoke।।
English Commentary
"O Noble Jambavan! Indeed, your life has not been afflicted with these sharp arrows." Hearing this, Jambavan uttered these words with difficulty."