नैवराजनिसुग्रीवेनाङ्गदेनापिराघवे । आर्यसन्दर्शितस्स्नेहोयथावायुसुतेपरः ।।6.74.20।।
Interpretation Layers
Translations & Commentary
1 curated source available for this shloka.
Valmiki Ramayana Dataset
English Translation
आर्य noble, वायुसुते son of wind god, यथा that way, परः others, स्नेहः affection, सन्दर्शितः showing, राजा king, सुग्रीवे Sugriva, नैव not, आङ्गदे Angada, , राघवेऽपि even Raghava
English Commentary
"Noble one! You are showing affection to Hanuman but not to King Sugriva, or Angada or even Raghava?"